“Verily, I follow the religion of Ibrahim, who was Hanifa (worshipping none but Allah Alone), having turned my face towards Him Who has created the heavens and the earth, and I am not of Al-Mushrikun.
Verily, my Salat (prayer), my sacrifice, my living, and my dying are for Allah, the Lord of the Alamin (mankind, jinn and all that exists). He has no partner. And of this I have been commanded, and I am the first of the Muslims. O Allah, this is from You and this is for You, accept it from Muhammad and his ummat (people), I slaughter in the name of Allah and Allah is the greatest.”
بے شک میں نے ابراہیم ؈ کی ملت پر، جو یک سو تھے، ہو کر اپنا چہرہ اس ہستی کی طرف پھیر دیا جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا فرمایا اور میں مشرکوں میں سے نہیں ہوں۔ یقیناً میری نماز، میری قربانی، میری زندگی اور میری موت اللہ رب العالمین کے لیے ہے، اس کا کوئی شریک نہیں اور مجھے اسی بات کا حکم ہوا ہے اور میں اللہ کے فرماں برداروں میں سے ہوں، اے اللہ! یہ تیری ہی طرف سے اور تیرے ہی لیے ہے محمد ﷺ اور اس کی امت کی طرف سے قبول فرما، (میں) اللہ تعالیٰ کے نام سے (ذبح کرتا ہوں) اور اللہ سب سے بڑا ہے۔
बेशक मैंने इब्राहिम (अलैहिस्सलाम) की मिल्लत पर, जो यक सो थे, हो कर, अपना चेहरा इस हस्ती की तरफ फेर दिया, जिसने आसमानो और ज़मीन को पैदा फ़रमाया और मैं मुशरिकों में से नहीं हूँ। यक़ीनन, मेरी नमाज़, मेरी क़ुरबानी, मेरी ज़िन्दगी और मेरी मौत अल्लाह रब्बुल आलमीन के लिए है, इस का कोई शरीक नहीं और मुझे इसी बात का हुकूम हुआ है, और मैं अल्लाह के फरमाबरदारो में से हूँ, ए अल्लाह ! यह तेरी ही तरफ से और तेरे ही लिए है, मोहम्मद ﷺ और इस की उम्मत की तरफ से क़ुबूल फरमा, (मैं) अल्लाह तआला के नाम से (ज़बह करता हूँ) और अल्लाह सब से बडा है।