Supplications at the beginning of the prayer

اَللّٰهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِيْ وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَّ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اَللّٰهُمَّ نَقِّنِيْ مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَ بْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اَللّٰهُمَّ اغْسِلْنِيْ مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ والْمَاۗءِ وَالْبَرَدِ.

O Allah, distance me from my sins as You have distanced the East from the West. O Allah, purify me of my sins as the white robe is cleansed of filth. O Allah, cleanse me of my sins with snow, water and hail.
[Sahih Muslim – 598]
اے اللہ! میرے اور میرے گناہوں کے درمیان دوری کر دے جیسے تو نے مشرق اور مغرب کے درمیان دوری پیدا فرمائی ہے۔ اے اللہ! مجھے میرے گناہوں سے صاف کر دے جس طرح سفید کپڑا میل سے صاف کیا جاتا ہے۔ اے اللہ! مجھ سے میرے گناہ برف، پانی اور اولوں کے ساتھ دھو دے۔
[صحیح مسلم – 598]
ऐ अल्लाह ! मेरे और मेरे गुनाहो के दरमियान दूरी करदे; जैसे तुने मशरिक़ और मग़रिब के दरमियान दूरी पैदा फ़रमाई है। ऐ अल्लाह ! मुझे मेरे गुनाहो से पाक करदे, जिस तरह सफ़ेद कपडा मैलसे साफ़ किया जाता है। ऐ अल्लाह ! मुझसे मेरे गुनाह बर्फ, पानी और ओलों के साथ धो दे।
[सहीह मुस्लिम – ५९८]

سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالٰى جَدُّكَ، وَلَآ إِلٰهَ غَيْرُكَ

How perfect You are O Allah, and praise is for you. Blessed is Your Name and Exalted is Your Majesty. There is none worthy of worship but You.
[Sunan Abu Dawud – 775]
اے اللہ! میں تیری حمد کے ساتھ تیری پاکیزگی بیان کرتا ہوں اور تیرا نام بہت با برکت ہے اور تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہی۔
[سنن أبی داود – 775]
ऐ अल्लाह ! मैं तेरी हम्द के साथ तेरी पाकी बयान करता हूँ और तेरा नाम बहोत बा-बरकत है और तेरी शान बुलंद है और तेरे सिवा कोई माबूद नहीं।
[सुनन अबू दाऊद – ७७५]

وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِيْ فَطَرَ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضَ حَنِيْفًا وَّمَآ أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ، إِنَّ صَلَاتِيْ، وَنُسُكِيْ، وَمَحْيَايَ، وَمَمَاتِيْ لِلهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ، لَا شَرِيْكَ لَهٗ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ، اَللّٰهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَآ إِلٰهَ إِلَّآ أَنْتَ، أَنْتَ رَبِّيْ وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِيْ وَاعْتَرَفْتُ بَذَنْبِۢيْ فَاغْفِرْ لِيْ ذُنُوْبِيْ جَمِيْعًا إِنَّهٗ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ إِلَّآ أَنْتَ، وَاهْدِنِيْ لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ لَا يَهْدِيْ لِأَحْسَنِهَا إِلَّآ أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّيْ سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ عَنِّيْ سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ كُلُّهٗ بِيَدَيْكَ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوْبُ إِلَيْكَ

I have turned my face sincerely towards He who has brought forth the heavens and the Earth and I am not of those who associate (others with Allah). Indeed my prayer, my sacrifice, my life and my death are for Allah, Lord of the worlds, no partner has He, with this I am commanded and I am of the Muslims. O Allah, You are the Sovereign, none has the right to be worshipped except You. You are my Lord and I am Your servant, I have wronged my own soul and have acknowledged my sin, so forgive me all my sins for no one forgives sins except You. Guide me to the best of characters for none can guide to it other than You, and deliver me from the worst of characters for none can deliver me from it other than You. Here I am, in answer to Your call, happy to serve you. All good is within Your hands and evil does not stem from You. I exist by your will and will return to you. Blessed and High are You, I seek Your forgiveness and repent unto You.
[Sahih Muslim – 771]
میں نے یک سو ہو کر اپنا چہرہ اس ہستی کی طرف پھیر دیا جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا فرمایا اور میں مشرکوں میں سے نہیں ہوں۔ یقیناً میری نماز، میری قربانی، میری زندگی اور میری موت اللہ رب العالمین کے لیے ہے، اس کا کوئی شریک نہیں اور مجھے اسی بات کا حکم ہوا ہے اور میں اللہ کے فرماں برداروں میں سے ہوں۔ اے اللہ! تو ہی بادشاہ ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں ۔تو میرا رب ہے اور میں تیرا بندہ ہوں، میں نے اپنے آپ پر ظلم کیا اور میں نے اپنے گناہوں کا اعتراف کیا، پس تو میرے سب گناہ معاف فرما دے اور واقعہ یہ ہے کہ تیرے سوا کوئی گناہ معاف نہیں کر سکتا اور بہترین اخلاق کی طرف میری رہنمائی فرما، تیرے سوا کوئی بھی بہترین اخلاق کی طرف رہنمائی کر سکتا اور مجھ سے سب برے اخلاق ہٹا دے کہ تیرے سوا کوئی بھی مجھ سے برے اخلاق نہیں ہٹا سکتا۔ میں حاضر ہوں اور تابع فرمان ہوں اور تمام تر بھلائی تیرے ہاتھوں میں ہے اور برائی تیری طرف منسوب نہیں ہو سکتی۔ میری توفیق تیری ہی وجہ سے ہے۔ التجا بھی تیری طرف ہے، تو بہت با برکت اور بڑا بلند ہے۔ میں تجھ سے معافی مانگتا ہوں اور تیرے حضور توبہ کرتا ہوں۔
[صحیح مسلم – 771]
मैंने यकसू हो कर, अपना चेहरा उस हस्ती की तरफ फेर दिया, जिसने आसमानो और ज़मीन को पैदा फ़रमाया; और मैं मुशरिकों मे से नहीं हूँ, यक़ीनन मेरी नमाज़, मेरी क़ुरबानी, मेरी ज़िन्दगी और मेरी मौत अल्लाह रब्बुल आलमीन के लिए है; उसका कोई शरीक नहीं और मुझे इसी बात का हुक्म हुवा है; और मैं अल्लाह के फरमाबरदारों मे से हूँ। ऐ अल्लाह ! तु ही बादशाह है, तेरे सिवा कोई माबूद नहीं, तु मेरा रब है, और मैं तेरा बंदा हु, मैंने अपने आप पर ज़ुल्म किया, और मैंने अपने गुनाहो का ऐतराफ़ किया, पस तु मेरे सब गुनाह माफ़ फ़रमादे और वाक़िया यह है के, तेरे सिवा कोई गुनाह माफ़ नहीं कर सकता और बेहतरीन अख़लाक़ की तरफ मेरी रहनुमाई फरमा, तेरे सिवा कोई भी बेहतरीन अख़लाक़ की तरफ रहनुमाई नहीं कर सकता; और मुझसे बुरे अख़लाक़ हटा दे के, तेरे सिवा कोई भी मुझसे बुरे अख़लाक़ नहीं हटा सकता। मैं हाज़िर हूँ और ताबे फरमान हु और तमाम तर भलाई तेरे हाथोंमे है; और बुराई तेरी तरफ मंसूब नहीं हो सकती, मेरी तौफ़ीक़ तेरी ही वजह से है। इल्तिजा भी तेरी तरफ है, तु बहोत बा-बरकत और बड़ा बुलंद है, मैं तुझसे माफ़ी मांगता हूँ और तेरे हुज़ूर तौबा करता हु।
[सहीह मुस्लिम – ७७१]

اَللّٰهُمَّ رَبَّ جِبْرَائِيْلَ، وَمِيْكَائِيْلَ، وَإِسْرَافِيْلَ فَاطِرَ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ، اِهْدِنِيْ لِمَا اخْتُلِفَ فِيْهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ إِنَّكَ تَهْدِيْ مَنْ تَشَاۗءُ إِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ

O Allah, Lord of Jibra`il, Mika`il and Israfil (great angles), Creator of the heavens and the Earth, Knower of the seen and the unseen. You are the arbitrator between Your servants in that which they have disputed. Guide me to the truth by Your leave, in that which they have differed, for verily You guide whom You will to a straight path.
[Sahih Muslim – 770]
اے اللہ! جبرائیل، میکائیل اور اسرافیل کے پروردگار! آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے! غیب اور حاضر کے جاننے والے! تو ہی اپنے بندوں کے درمیان اس چیز کا فیصلہ کرے گا جس میں وہ اختلاف کرتے رہے تھے۔ مجھے اپنے حکم کے ساتھ حق کی ان باتوں میں ہدایت دے جن میں اختلاف ہو گیا ہے، یقیناً تو ہی جسے چاہے صراطِ مستقیم کی طرف ہدایت دیتا ہے۔
[صحیح مسلم – 770]
ऐ अल्लाह ! जिब्रील, मिकाईल और इस्राफील के परवरदिगार ! आसमानों और ज़मीन के पैदा करने वाले ! ग़ैब और हाज़िर के जानने वाले ! तू ही अपने बंदो के दरमियान उस चीज़ का फैसला करेगा, जिसमे वह इख्तिलाफ करते रहे थे, मुझे अपने हुक्म के साथ हक़ की उन बातों मैं हिदायत दे, जिन मे इख्तिलाफ हो गया है; यक़ीनन तुही जिसे चाहे, सीरत-ए-मुस्तक़ीम की तरफ हिदायत देता है।
[सहीह मुस्लिम – ७७०]

اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيْهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيْهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيْهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ لَكَ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيْهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ مَلِكُ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاۗؤُكَ الْحَقُّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَّالنَّارُ حَقٌّ، وَّالنَّبِيُّوْنَ حَقٌّ، وَّمُحَمَّدٌ صَلَى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقٌّ، وَّالسَّاعَةُ حَقٌّ اَللّٰهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَبِكَ اٰمَنْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِيْ مَا قَدَّمْتُ، وَمَآ أَخَّرْتُ، وَمَآ أَسْرَرْتُ، وَمَآ أَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلٰهِيْ لَآ إِلٰهَ إِلَّآ أَنْتَ

O Allah, praise is to You. You are the Light of the heavens and the earth and all that they contain. Praise is to You, You are the Sustainer of the heavens and the earth and all they contain. [Praise is to You, You are the Lord of the heavens and the earth and all they contain.] [Praise is to You, Yours is dominion of the heavens and the earth and all they contain.] [Praise is to You, You are the King of the heavens and the earth.] [And praise is to You.] [You are the Truth, Your Promise is true, Your Word is true, Your audience is true, Paradise is true, Hell is true, the Prophets are true, and Muḥammad (peace and blessings be upon him) is true, and the Hour of Judgement is true.] [O Allah, to You I have submitted, and upon You I depend. I have believed in You and to You I turn in repentance. For Your sake I dispute and by Your standard I judge. Forgive me what I have sent before me and what I have left behind me, what I have concealed and what I have declared.] [You are the One Who sends forth and You are the One Who delays, there is none who has the right to be worshipped but You.] [You are my God, there is none who has the right to be worshipped but You.]
[Sahih Bukhari – 1120]
اے اللہ! تیرے ہی لیے سب تعریف ہے، تو نور ہے آسمانوں اور زمین کا اور (ان چیزوں کا) جو ان میں ہیں۔ اور تیرے ہی لیے ہر قسم کی تعریف ہے، تو منتظم ہے آسمان اور زمین کا اور جو کچھ بھی ان میں ہے اور تیرے ہی لیے ہر قسم کی تعریف ہے، تو ہی رب ہے آسمانوں اور زمین کا اور ان میں موجود چیزوں کا اور تیرے ہی لیے سب تعریف ہے۔ تیرے لیے بادشاہت ہے آسمانوں اور زمین کی اور جو ان میں ہے اور تیرے ہی لیے تعریف ہے۔ تو بادشاہ ہے آسمانوں اور زمین کا اور تیرے ہی لیے سب تعریف ہے۔ تو حق ہے، تیرا وعدہ حق ہے، تیری بات حق ہے، تیری ملاقات حق ہے، جنت حق ہے، آگ حق ہے، انبیاء حق ہیں، حضرت محمد ﷺ حق ہیں اور قیامت حق ہے۔ اے اللہ! تیرے ہی لیے میں تابع ہوا اور تجھی پر میں نے توکل کیا، تجھی پر میں ایمان لایا اور تیری ہی طرف میں نے رجوع کیا۔ تیری ہی مدد کے ساتھ میں نے (تیرے دشمنوں سے) مقابلہ کیا اور تیری ہی طرف میں فیصلہ لے کر آیا، پس تو مجھے معاف فرما دے جو کچھ میں نے پہلے کیا ہے اور جو کچھ بعد میں کیا، جو میں نے پوشیدہ کیا اور جو کچھ سر عام کیا۔ تو ہی (ہر چیز کو اس کے مقام تک) آگے کرنے والا ہے اور تو ہی (اس سے) پیچھے کرنے والا ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔ تو ہی میرا معبود ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔
[صحیح البخاری – 1120]
ऐ अल्लाह ! तेरे ही लिए सब तारीफ है, तु नूर है, आसमानो और ज़मीन का और (उन चीज़ों का) जो उनमे हैं। और तेरे ही लिए हर क़िस्म की तारीफ है, तु मुन्तज़िम है आसमान और ज़मीन का; और जो कुछ भी उनमे है; और तेरे लिए ही हर क़िस्म की तारीफ है, तुही रब है, आसमानो और ज़मीन का; और उन मैं मौजूद चीज़ों का; और तेरे लिए ही सब तारीफ है, तेरे लिए बादशाहत है, आसमानो और ज़मीन की; और जो उनमे है; और तेरे ही लिए तारीफ है। तु बादशाह है, आसमानो और ज़मीन का; और तेरे ही लिए सब तारीफ है। तु हक़ है, तेरा वादा हक़ है, तेरी बात हक़ है, तेरी मुलाक़ात हक़ है, जन्नत हक़ है, आग हक़ है, अंबिया हक़ हैं, हज़रत मोहम्मद हक़ हैं, और क़यामत हक़ है। ऐ अल्लाह ! तेरे ही लिए मैं ताबे हुआ और तुझही पर मैं ने तवक्कल किया, तुझही पर मैं ईमान लाया; और तेरी ही तरफ मैंने रुजू क्या। तेरी ही मदद के साथ मैंने (तेरे दुश्मनों से) मुक़ाबला किया; और तेरी ही तरफ मैं फैसला ले कर आया, पस तु मुझे माफ़ फ़रमादे, जो कुछ मैंने पहले किया है; और जो कुछ बादमे किया, जो मैंने पोशीदा किया; और जो कुछ सर-ए-आम किया, और जिसे तु मुझसे ज्यादा जानता है, तुही (हर चीज़ को इस के मक़ाम तक) आगे करनेवाला है; और तुही (इससे) पीछे करनेवाला है, तेरे सिवा कोई माबुद नहीं, तुही मेरा माबुद है, तेरे सिवा कोई माबुद नहीं।
[सहीह बुखारी – ११२०]
Share Via
Send this to a friend